티스토리 뷰

새옹지마(塞翁之馬)는 塞: 변방(중심지에서 멀리 떨어진 가장자리 지역) 새 翁:늙은이 옹 之:어조사 지 馬: 말 마로 직역하면 변방에 노인의 말이라는 고사성어인데 풀이하면 인생을 살아가는 데 있어서 길흉화복(길함과 흉함, 불길함과 복스러움)은 예측이 어렵다는 의미와, 나쁜 일이 좋은 일이 될 수도 있고 또 좋은 일이 나쁜 일로 될 수도 있다는 의미도 담고 있다.

 

새옹지마(塞翁之馬) 일화 유래 이야기

옛날 중국 변방 지역에 한 노인이 살고 있었다. 어느 날 노인이 기르던 말이 국경을 넘어 도망쳤다. 말은 한 집에 큰 재산이었다.  이 소식을 들은 동네 사람들이 노인에게 위로를 전했다. 노인은 " 이 일이 나중에 좋은 일이 될지 누가 압니까?" 하고 대답했다. 그 후로 몇 달 뒤 도망갔던 말은 다른 야생말들과 함께 돌아왔다. 동네 사람들은 이제 부자가 되었다고 노인을 축하해주었다. 노인은" 이 일이 나중에 재앙이 될지 누가 알겠습니까? 하고 대답했다. 노인의 아들이 그 말들 가운데 좋은 말을 골라타고 다녔는데 어느 날 말에서 떨어져 크게 다리를 다쳐 절름발이가 되었다. 사람들은 노인에게 아들의 위로를 전했다. 노인은" 이 안 좋은 일이 또 복이 될지 어찌 알겠습니까? 하고 대답하였다. 얼마 뒤, 변방 근처에 오랑캐들이 쳐들어와 많은 젊은 남자들이 군대로 징집되어 많은 수가 전사하고, 살아남은 자들 역시 많은 장애를 안고 돌아왔다. 노인의 아들은 이미 절름발이여서 징집이 되지 않아 살아남을 수 있었다..

 

보통 새옹지마(塞翁之馬)는 '인생만사(人生萬事) 새옹지마(塞翁之馬)' 또는 '인생사(人生事) 새옹지마(塞翁之馬)'라고  많이 쓰인다. 이는 인생에 많은 일들에 있어서 복이 되는 일과 화가 되는 일은 알 수 없으니 눈앞에 펼쳐지는 그 일의 결과만으로 너무 연연하지 말라는 뜻으로 사용된다.

 

 

댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
«   2024/07   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
글 보관함